呼儿将出换美酒,
与尔同销万古愁[15]。
疑义相与析
[1]将(qiāng)进酒:属乐府旧题。将:请。[2]君不见:是乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。[3]回:流回来。这两句的意思是黄河从西边的高山上奔流而下,那磅礴的气势仿佛从天上流下一样,流到大海之中就不会再回来。暗指时间消逝得很快,难以挽回。[4]高堂:高大的厅堂。[5]青丝:黑发。这两句的意思是诗人在高堂上的明镜中看到了自己的白发而悲伤。[6]得意:适意高兴的时候。[7]会须:正应当。[8]岑夫子:岑勋。丹邱生:元丹丘。二人都是李白的好友。[9]君:指岑、元二人。与君:给你们,为你们。[10]钟鼓馔玉:形容富贵豪华的生活。钟鼓,富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉,形容食物如玉一样精美。[11]陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。[12]恣:纵情任意。谑(xuè):玩笑。[13]径须:干脆,只管。沽:买。[14]五花马:指名贵的马。一说毛发斑驳的马,一说颈上长毛修剪成五瓣。千金裘:指价值千金的名贵狐裘。[15]尔:你。销:同“消”。
大话诗人
李白(701~762),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人。李白祖籍陇西成纪(今甘肃省天水附近),隋末其先人流寓碎叶(今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。李白幼年时随父亲迁居绵州昌隆县(今四川江油)青莲乡,二十五岁时“辞亲远游“,仗剑出蜀。天宝初年(742),在贺知章的引荐下,李白供奉翰林,因遭权贵谗毁,仅一年时间就离开长安。安史之乱中,李白曾为永王璘幕僚,因李璘谋反被远谪夜郎。李白晚年投奔其族叔当涂令李阳冰,后卒于当涂。李白生活在唐代极盛时期,他的大量诗篇既反映了那个时代的繁荣气象,也揭露和批判了统治集团的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。李白的诗风豪放飘逸,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,被后世的评论家称为“诗仙”。
月下独酌
李白
花间一壶酒,独酌无相亲。