簎(cè):用叉刺鱼。罨(yǎn):撒网捕鱼。
(xuǎn):渔网。
罣(guà):同“挂”。
圉圉(yǔ):不舒展,不自在。
鲵(ní):这里泛指鱼。
(yú):同“鱼”。
一方水土养一方人,言语之间,可见作者故土情深。
松化石
松化石,大父舁自潇江署中。石在江口神祠,土人割牲飨神,以毛血洒石上为恭敬,血渍毛毵,几不见石。大父舁入署,亲自祓濯,呼为“石丈”,有《松化石纪》。今弃阶下,载花缸,不称使。余嫌其轮囷臃肿,失松理,不若董文简家茁错二松橛,节理槎枒,皮断犹附,视此更胜。大父石上磨崖,铭之曰:“尔昔鬣而鼓兮,松也;尔今脱而骨兮,石也;尔形可使代兮,贞勿易也。尔视余笑兮,莫余逆也。”其见宝如此。
松化石:作者在《夜航船》一书中有介绍:“松化石:松树至五百年,一夜风雷,化为石质,其树皮松节,毫忽不爽。唐道士马自然指延真观松,当化为石,一夕果化。”
潇江署:永州的官署。潇江,潇水,为湘江支流,源自湖南宁远南九嶷山,至零陵西北入湘水。零陵为永州府治。
土人:当地人、本地人。
毵(sān):毛发散乱的样子。
祓濯(fú zhuó):清除污垢。
轮囷:弯曲、不伸展的样子。