偶听松梢扑鹿,知是沙鸥来宿。稚子莫喧哗,恐惊他。 俄顷忽然飞去,飞去不知何处。我已乞归休,报沙鸥。
扑鹿,形容海鸥的飞声,闻声知它来松梢栖息,因令儿童不要大声叫嚷惊动它。俄顷,不多一会儿,鸥又不知飞到什么地方去了。末两句说自己已请退隐,想约鸥为伴,所以报知它。
中国古书中有故事写到,人若持友好态度,没有损害的意图,可以感动鸟类如鸥,与人为伴。英国博物学家哈德生(H. W. Hudson)爱写鸟类生活,写有的动物与人产生友谊,鸟怀恩报德,多年访问恩主的故事。奶奶选译过一些篇,集为《鸟与兽》,你们若有兴趣,可以阅读,很有意思。
王质 (生卒年代不详)
郓州(今属山东)人,绍兴三十年(1160)进士。
鹧鸪天
山行
空响萧萧似见呼,溪昏树暗觉神孤。微茫山路才通足,行到山深路亦无。 寻草浅,拣林疏,虽疏无奈野藤粗。春衫不管藤碎,可惜教花著地铺。
首句写山里似乎有些什么东西呼唤他,但又不知道究竟是什么,有声更显得幽静。前两句写看不清楚溪水树木,自己有孤寂之感。看不清的小路上容得下脚,但走到山深处小路也没有了。下片写挑选草浅树疏的地方走,但又有粗藤阻挡(读chōu,这里作抓住、牵挂解)。粗藤把春衫抓住弄破了。且不去管衣破,可惜花本可以在这里自开自落,却因这一牵扯,似乎我特意使花落了满地似的,倒让我觉得有些抱歉了。全词把山行和行人的心理都写得很细致。“教”在这里读 jiāo。